假期去到一个东南亚国家
During a holiday trip to Southeast Asia,
你可能会发现自己和当地人居然有很多共同话题
You might find yourself bonding with locals over shared pop culture obsessions:
看过《雄狮少年》《熊出没》等国产动画
Watching I Am What I Am or Boonie Bears,
约了和朋友来一盘《王者荣耀》
Battling in Honor of Kings,
在追差不多的 "霸总" 网文
Binge-reading "domineering CEO" web novels,
刚刷过重生系列的抓马短剧
Or swapping theories about the latest rebirth-themed short dramas,
一会呢,在80年代当后妈
One moment, you were a 1980s stepmother,
一会呢,去AI世界做特工
The next, an AI-era spy.
这些中国文化产品火起来
These Chinese cultural exports have captivated global audiences,
老外都直呼上头
With foreigners declaring them "irresistible."
在刚刚开幕的第21届文博会上
At the recently opened 21st China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair,
这种文化出海热潮更是体现得淋漓尽致
Often dubbed a "Canton Fair for culture,"
文博会就像文化产业的 "广交会"
This global cultural wave surged even higher.
有上万的海外采购商与海外专业观众参会
With tens of thousands of overseas buyers and professionals attending the festivities,
对许多中国企业都是一次向全球推销自己的绝佳机会
Chinese companies were given a prime stage to showcase their offerings to a global audience.
这其中,广东企业正成为文化出海的 "头雁"
Among them, Guangdong's local enterprises are leading the charge.
文化产业是广东的支柱产业之一
As one of the province's pillar industries,
数据显示
Its cultural sector
广东规上文化及相关产业企业超过1万家
Boasts over 10,000 large-scale cultural enterprises,
占全国七分之一
Accounting for one-seventh of the national total,
截至2023年
And its cultural industry value-added
文化及相关产业增加值已连20年保持全国领先
Had topped the nation for 20 consecutive years by 2023.
在出海方面
Globally,
广东的文化产品和服务出口额占全国的近四成
Guangdong contributes nearly 40% of China's product and service exports,
覆盖全球160多个国家和地区
Reaching more than 160 countries.
形成了以数字出版、创意设计、文化产品和设备制造为特色的文化出口格局
Its cultural trade is driven by digital publishing, creative design, and the manufacturing of cultural products and equipment,
其中,网络文学、网络游戏、短视频、影视内容这“新四样”
With its "new quartet" of web novels, online games, short videos, and film/TV content
是广东文化出海的新引擎
Driving powerful growth.
以表现最为亮眼的游戏为例
Take the gaming sector, for example,
2024年广东游戏出海营收规模达423.6亿元
Guangdong's overseas gaming revenue hit 42.36 billion yuan in 2024,
逆势增长9.9%
Achieving a year-on-year growth of 9.9% despite global headwinds.
其中超过99%的营收得益于移动游戏
With mobile games supplying over 99% of earnings,
绝大部分都来自日本、北美等发达国家市场
Primarily from Japan, North America, and other mature markets.
游戏以外
Beyond gaming,
广东短剧出海也相当亮眼
Guangdong's short dramas are also making international waves.
2023年,深圳枫叶互动在海外上线ReelShort短剧APP
In 2023, Shenzhen's Crazy Maple Studio took the world by storm
在全球一炮而红
With its ReelShort app,
2024年登上 “TIKTOK短剧承制服务商榜首” 的粤企光盒动力
While Guangzhou-based LightHubPower was crowned TikTok's top short drama producer in 2024.
不仅已推出多个热门短剧
This innovative company is blending Lingnan culture
还要深度融合佛山陶瓷、广州美食等岭南文化
(Foshan ceramics and Guangzhou cuisine) into its hit productions,
甚至将打造粤港澳大湾区的短剧好莱坞
And is even planning a "Greater Bay Area Short Drama Hollywood."
在影视上
In the film sector,
一批粤产动画电影也出圈又出海
A batch of Guangdong-made animations have gone global.
喜羊羊、熊出没、猪猪侠三大广东国漫IP纷纷登陆海外各大主流平台
Three major Guangdong domestic IPs, Pleasant Goats, Boonie Bears, and GG Bond, have appeared on mainstream platforms overseas.
创下票房奇迹的《哪吒之魔童闹海》背后
The box office phenomenon Ne Zha 2,
也有约十家粤企的身影
Also involved over 10 Guangdong firms.
不止于此
In addition,
广东文化出海已经从单一产品出海发展到产业链出海
Guangdong's export strategy is evolving from shipping single products
甚至是生态出海
To exporting entire industrial chains and ecosystems.
比如电影《哪吒2》一火
When Ne Zha 2 became a hit,
东莞潮玩企业就立马赶工生产
Dongguan's toy factories raced
把IP热度转化为潮玩订单厚度
To convert the IP's popularity into substantial merchandise orders.
再如华强文化科技集团与伊朗共建“方特卡通动漫园”项目
Similarly, Fantawild Culture & Tech Group partnered with Iran to build a "Fantawild Cartoon Theme Park,"
酷狗音乐面向印尼、越南等开启数字版权出海业务
While Kugou Music expanded its digital copyright licensing to Indonesia and Vietnam.
更多元、深入的出海方式进一步增加了广东文化产业的竞争力
These diverse methods of global engagement further fuel the competitiveness of the Guangdong cultural industry.
如今
Nowadays,
还有更多科技为文化出海插上翅膀
Technology is also a key catalyst for this expansion.
2019年至2023年
From 2019 to 2023,
广东文化科技的融合投资额增长了2倍
Guangdong's cultural-tech investments tripled,
文化制造研发人员从业人数占全部制造的比重达22%
With R&D staff in cultural manufacturing accounting for 22% of the total manufacturing R&D workforce in this area—
居全国首位
The highest nationwide.
AI、AR等技术已用在文化产品生产或分发运营上
AI, AR, and other related technologies are making significant contributions to content creation and distribution.
我们可以预见
We can foresee that as more Guangdong IPs transcend language and borders
会有更多广东文化IP突破语言、国族的高墙
To present Lingnan and Chinese culture to the world,
向世界展现岭南,乃至中华文化的魅力
The province's cultural odyssey is just beginning.
更多内容请下载21财经APP